Практический словарь гуманитарного права

« Неверно называть вещи – значит умножать скорбь этого мира » Albert Camus.

Женщина, как любое гражданское лицо, пользуется общей защитой международного гуманитарного права в ситуации вооруженных конфликтов. Учитывая особую уязвимость женщин перед лицом конкретных видов насилия, им предоставляется также дополнительная защита. Речь идет, в частности, о защите материнства и необходимости защищать женщин от сексуального насилия. Права, предоставляемые женщинам как в международных, так и немеждународных вооруженных конфликтах, стали нормами обычного права.

В других ситуациях, в том числе во время беспорядков и в ситуациях внутренней напряженности, права женщин защищены разными международными конвенциями, первую очередь,Конвенциями о защите прав человека, предоставляющими женщине равные с мужчинами права и запрещающими любые формы дискриминации, в частности, по гендерному признаку. Одна из конвенций посвящена исключительно защите прав женщин. Речь идет о Конвенции 1979 года о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. По состоянию на июнь 2015 года ее ратифицировали 189 государств.

I. Защита женщин во время вооруженных конфликтов.

1. Общая правовая защита и защита от сексуального насилия:

Во время конфликта женщины пользуются общей правовой защитой, предоставляемой гражданским лицам, что включает «уважение к их личности, чести, семейным правам, религиозным убеждениям и обрядам, привычкам и обычаям», а также «право на гуманное обращение, включая охрану от любых актов насилия». Женщины также имеют право на охрану «от всяких покушений на их честь, и в частности от изнасилования, принуждения к проституции или любой другой формы покушений на их нравственностьь» (ЖIV, ст. 27, ЖПI, ст. 76.1). В Норме 134 «Исследования о нормах обычного международного гуманитарного права», опубликованного МККК в 2005 году, подчеркивается, что «особые потребности женщин, затронутых вооруженным конфликтом, в защите, медицинских услугах и помощи» должны приниматься во внимание.

покровительствуемые лица

В любое время женщины также пользуются защитой от «...посягательства на жизнь и физическую неприкосновенность, в частности, всяких видов убийства, увечья, жестокого обращения, пыток и истязаний[...]; посягательства на человеческое достоинство, в частности, оскорбительного и унижающего обращения» (ЖI — ЖIV, ст. 3.1).

основные гарантии

Защита женщин обеспечена также имеющимся в большинстве конвенций о правах человека оговоркой об отсутствии дискриминации. Женщины, по меньшей мере, должны пользоваться равными с мужчинами правами. В принятом в июле 1998 года Статуте Международного уголовного суда (МУС) предусмотрено, что применение и истолкование права не должны допускать никакого неблагоприятного проведения различия по таким признакам, как гендерный (см. ст. 21 Статута МУС).

дискриминация

Более того, в Статуте МУС преследования, в частности, по гендерным мотивам, подпадают под определение преступлений против человечности (ст. 7.1 h Статута МУС).

преследованияжестокое обращение

• Изнасилование, принудительная проституция и все другие формы сексуального насилия запрещаются международным гуманитарным правом в ситуации международных и внутригосударственных вооружённых конфликтов (ЖIV, ст. 27, ЖПI, ст. 76.1, ЖПII, ст. 4.2е).

• Несмотря на это, изнасилование было признано серьезным нарушением права лишь недавно, а именно после массовых изнасилований во время конфликтов 1991 - 1995 годов в бывшей Югославии и в Руанде.

• Оба Международных уголовных трибунала недвусмысленноквалифицировали изнасилования и любые акты сексуальной агрессии, совершенные в ходе конфликтов 1991 и 1995 года в бывшей Югославии и Руанде в отношении женщин и мужчин, как «военные преступления и преступления против человечности». Что касается Международного трибунала для Руанды, изнасилование получило квалификацию серьезного нарушения Женевских конвенций 1949 года. Таким образом, Трибунал расширил определение этих нарушений, включив в него ситуации внутригосударственных конфликтов.

• Пекинская декларация 1995 года напомнила об обязательстве правительств возбуждать преследования и наказывать преступников, совершивших изнасилования или другие формы сексуального насилия в отношении женщин и девушек в период вооруженных конфликтов, и считать такие деяниявоенными преступлениями.

• Статут Международного уголовного суда, принятый в июле 1998 года, включил в определение военных преступлений и преступлений против человечности, подпадающих под его юрисдикцию,изнасилование, обращение в сексуальное рабство, принуждение к проституции, принудительную стерилизацию и любые другие формы сексуального насилия сопоставимой тяжести (Статут МУС, ст. 8.2е.VI).

изнасилованиемеждународные уголовные трибуналыМеждународный уголовный судсемьявоенное преступление-преступление против человечности

Благодаря признанию и вниманию, которые были уделены изнасилованию Исполнительный комитет УВКБ принял несколько заключений с целью усилить защиту женщин-беженцев. В правовом отношении УВКБ при установлениифактаиндивидуального преследования для предоставления статуса беженца наряду с прочими деяниями учитывает сексуальное насилие. Что касается практического оказания чрезвычайной помощи, УВКБ обратило внимание на то, что во время бегства или по прибытии все большее число женщин и детей беженцев становятся жертвами сексуального насилия (заключение Исполнительного комитета №73 (XLIV), 1993 года).

Представители УВКБ при подготовке операций по репатриации должны быть уверены, что вопрос о желании репатриироваться обсуждается не только с официальными представителями беженцев. Они также должны войти в непосредственный контакт с беженцами и, в частности, с группами женщин, чтобы удостовериться в том, что их лидер на самом деле выражает общую волю и представляет интересы всех беженцев.

беженцырепатриация

2. Беременные женщины и роженицы:

•  Беременные женщины и роженицы, а также новорожденные дети приравнены международным гуманитарным правом к раненым и больным и пользуются дополнительной защитой (ЖIV, ст. 16, ЖПI, ст. 8).

раненые и больные

•  Их можновключить в число эвакуируемых в безопасные и санитарные зоны или местности, а также обеспечить их эвакуацию из осажденных или окруженных зон (ЖIV, ст. 14,16, 17, 21, 22). Они имеют право на соответствующую помощь благодаря тому, что государства обязались предоставить «свободный пропуск […] необходимых продуктов питания, носильных вещей и укрепляющих средств, предназначенных для детей до 15 лет, беременных женщин и рожениц» (ЖIV, 23).

• Беременные женщины и матери с детьми до 7 лет, а также дети до 15 лет, которые находятся на территории одной из сторон конфликта, не являясь его гражданами, будут по меньшей мере пользоваться теми же преимуществами, которые это государство предоставляет женщинам и детям, которые являются его гражданами(ЖIV, 38.5).

•  В случае оккупации территории оккупирующая держава не должна затруднять применение преференциальных мер, принятых до оккупации в отношении женщин и детей (ЖIV, ст. 50).

эвакуацияоккупированная территория

3. Интернированные женщины из гражданских лиц или военнопленных:

«К женщинам следует относиться со всем полагающимся их полу уважением и обращаться с ними должны во всех случаях не хуже, чем с мужчинами» (ЖIII, ст. 14, 16, 49, 88; ЖI, II, III, ст. 12).

«Женщины-военнопленные не должны приговариваться к более суровым наказаниям или подвергаться более суровому обращению во время отбывания наказания, чем женщины из состава вооруженных сил держащей в плену державы, наказываемые за аналогичные правонарушения» (ЖIII, ст. 88).

Они будут содержаться в помещениях отдельно от мужчин и будут находиться под непосредственным наблюдением женщин (ЖIII, ст. 25, 97. 108; ЖIV, ст. 76, 85, 124).

«Беременные женщины, роженицы и дети до 15 лет должны получать дополнительное питание в соответствии с их физиологическими потребностями» (ЖIV, ст. 89) и «[…] медицинскую помощь, по качеству равную получаемой населением» (ЖIV, ст. 91).

«Обыск женщин-интернированных может производиться только женщиной» (ЖIV, ст. 97).

При наложении дисциплинарных взысканий следует учитывать возраст, пол и состояние здоровья интернированных (ЖIV, ст. 119).

Находящиеся в конфликте стороны должны, не ожидая окончания военных действий, заключить соглашения об освобождении и репатриации интернированных на их территории детей, беременных женщин и матерей с грудными или малолетними детьми (ЖIV, ст. 132).

лишение свободы (заключение, содержание под стражей); интернирование; военнопленные

4. Смертная казнь и судебные гарантии:

В период вооруженных конфликтов женщины должны пользоваться теми же судебными гарантиями, что и все остальные покровительствуемые лица. Смертный приговор не может быть приведен в исполнение в отношении беременных женщин или матерей малолетних детей (ЖПI, ст. 76.3; ЖПII, ст. 6.4).

судебные гарантии

5. В период внутригосударственных вооруженных конфликтов:

В период вооруженных конфликтов не международного характера, в силу оговорок, принятых в 1977 году Дополнительным протоколом II к Женевским конвенциям, женщинам обеспечена следующая защита:

— защита от посягательства на жизнь и человеческое достоинство, в частности, всяких видов убийств, нанесения увечий, жестокого обращения и пыток, надругательства над человеческим достоинством, в частности, унизительного и оскорбительного обращения (статья 3 общая ЖI — ЖIV и ЖПII, ст. 4), изнасилования, принуждения к проституции и любых других форм сексуального насилия (ЖПII, ст. 4.2е).

— За исключением случаев совместного размещения целой семьи, женщины содержатся в помещениях отдельно от мужчин, и находятся под непосредственным надзором женщин (ЖПII, ст. 5.2а).

— Смертный приговор не может быть приведен в исполнение в отношении беременных женщин или матерей малолетних детей (ЖПII, ст. 6.4).

II. Защита женщин в мирное время или во время беспорядков и волнений.

Во всех иных ситуациях, кроме вооруженных конфликтов, в Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (принята 18 декабря 1979 года, вошла в силу в сентябре 1981 года, 189 государств-участников) предусмотрены меры, которые государства-участники должны принять для ограничения последствий дискриминации в отношении женщин.Подписавшие Конвенцию взяли на себя обязательства осуществлять политику ликвидации дискриминации в отношении женщин (ст. 2).

Они, в частности, обязаны принять законодательство, предусматривающее меры по предотвращению, запрещениюи наказаниювсех видов поведения, обычаев или норм, носящих дискриминационный характер. Они обязаны внести в свою государственную Конституцию принцип равенства мужчин и женщин, а также принять соответствующие меры и законы для обеспечения применения этого принципа на практике. Отдельнымистатьями предусматривается необходимость принятия соответствующих мер, как в правовой сфере, так и на практике, для предотвращения злоупотреблений в отношении женщин и девочек и для обеспечения мужчинами женщинам равных прав на участие в политической жизни, гражданство, образование, трудоустройство, медицинские и розничные социальные услуги, правосудие и на вступление в брак.

Были сделаны попытки выделить права женщин в отдельный комплекс. В 1933 году Генеральная Ассамблея ООН приняла декларацию о ликвидации насилия в отношении женщин (резолюция 48/104 от 20 декабря 1993 г.). Принятый единогласно, этот документ, тем не менее, обязательным для государств не является. Однако, организации по оказанию помощи могут ссылаться на него в своих операциях.

На региональном уровне в июне 1944 года в Белене (Бразилия) Организацией американских государств была принята Межамериканская конвенция о предотвращении и искоренении насилия в отношении женщин и наказании за него. На сегодняшний день к ней присоединилось 32 государства. Она обязывает государства принять национальные законы, позволяющие предотвращать и подавлять такое насилие. Кроме того, Африканский союз принял в 2003 году Протокол к Африканской хартии прав человека и народов, касающийся прав женщин в Африке. Этот документ, известный также как Протокол Мапуту, вступил в силу 25 ноября 2005 года и объединяет сегодня 36 государств. Государства-участники обязуются принять меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин, в частности, путем включения в свои конституции принципа равенства полов. Протокол гарантирует комплексные права женщин, в том числе,право участвовать в политической жизни и в процессах принятия решений, право на охрану здоровья и на контрацепцию. Протокол запрещает калечащие операции на женских половых органах, а также другие практики, считающиеся пагубными. В Протоколе содержится призыв к государствам разрешить медицинский аборт в случае насилия, инцеста или в случае угрозы жизни и здоровью матери как в мирное, так и в военное время. В Протоколе также уточняются права, позволяющие обеспечить лучшую защиту и равенство женщин при заключении или расторжении брака и при наследовании. Протоколом запрещается принуждение к браку и сексуальная эксплуатация, а также устанавливается возрастная планка для девочек для вступления в брак от 18 лет. В Протоколе закрепляется ряд принципов и особых обязательств защиты женщин во время вооруженных конфликтов, а также специальной защиты для пожилых женщин и женщин-беженцев. На сегодняшний день не было случая применения механизма подачи индивидуальных жалоб против государства, нарушившего положения Протокола Мапуту, за применением которого тщательно следит Комиссия Африканского союза.

Конвенции, относящиеся к правам человека, содержат нерушимые правовые нормы, отступать от которыхгосударства не могут ни в какой ситуации. Эти основные гарантии также применимы в отношении женщин.

основные гарантии

III. Средства правовой защиты в случае нарушения прав женщин

1. Индивидуальные средства правовой защиты

Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин был создан в соответствии с положениями статей 17–22 Конвенции, посвященной этой проблеме. Он состоит из 23 экспертов, которые следят за соблюдением этой Конвенции и дают рекомендации. Государства-участники должны каждые четыре года предоставлять периодические доклады о законодательных, процессуальных и других мерах, принятых ими для претворения в жизнь положений данной Конвенции в национальном законодательстве.

Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин был принят в октябре 1999 года и вступил в силу 22 декабря 2000 года. К нему присоединилось 106 государств. В соответствии с Протоколом отдельные лица могут представлять Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщинсообщения на рассмотрение .

Комиссия по положению женщин, орган, работающий при Экономическом и Социальном Совете ООН, учрежденном в 1946 году, также отслеживает ситуацию в области прав женщин и готовит рекомендации по срочным проблемам, связанным с этими правами.

Комиссия также может принимать индивидуальные жалобы, но она не является судебным органом. Ее вмешательство ограничивается общими рекомендациями правительствам.

Женщины могут также обращаться в другие международные инстанции, уполномоченные принимать индивидуальные сообщения, заявления или жалобы.

В частности, женщины могут обратиться в Комитет ООН по правам человека, занимающийся наблюдением за применением Международного пакта 1966 года о гражданских и политических правах. В сущности, наблюдение за применением оговорки о равенстве полов, включенной в этот пакт, входит в его компетенцию. К процедуре индивидуального обращения к юстиции имеют доступ граждане 115 стран, ратифицировавших Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах.

индивидуальные жалобы (средства правовой защиты) </content/article/4/individualnye-zhaloby-sredstva-pravovoi-zashchity/>__

2. Специальные докладчики ООН

Нескольким специальным докладчикам поручено заниматься вопросами, связанными с правами женщин. В частности, существует пост Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин и Специального докладчика по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии. Также существует пост Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о сексуальном насилии и вооруженных конфликтах.

специальный докладчикизнасилование

3. Структура Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин («ООНженщины»)

Структура «ООН-женщины» была создана в июле 2010 году в рамках глобальной реформы системы ООН, начатой в 2005 году, с целью поощрения равенства мужчин и женщин и расширения прав и возможностей женщин во всем мире.

Эта новая структура группирует и объединяет различные уже существовавшие структуры системы ООН, а именно Отдел по улучшению положения женщин (ОУПЖ), Международный учебный и научно-исследовательский институт по улучшению положения женщин (МУНИУЖ), Фонд ООН для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) и Канцелярию Специального советника по гендерным вопросам.

Роль «ООН-женщины», чья работа началась в январе 2011 года, состоит в поощрениигендерного равенства в учреждениях системы ООН и государствах-членах. Деятельность структуры сосредоточена на передаче информации о гендерной проблематике, а также на предоставлении консультацийи технической помощи в формулировании международных норм, касающихся гендерных вопросов. «ООН-женщины» также занимается отслеживанием ситуации, обеспечивая регулярный мониторинг обязательств, принятых различными учреждениями ООН в области гендерной политики.

БИБЛИОГРАФИЯ

AMNESTY INTERNATIONAL, Femmes : une égalité de droit (Les femmes et la guerre. Les militantes. Femmes en péril. Une campagne pour agir), Amnesty International, Paris, 1995.

International Committee of the Red Cross. Addressing the Needs of Women Affected by Armed Conflict: An ICRC Guidance Document. Geneva, 2004, 207 p. Available at:

http://www.icrc.org/Web/Eng/siteeng0.nsf/htmlall/p0840/$File/ICRC_002_0840.PDF!Open

DURHAM H. & O’BYRNE K., « Le dialogue de la différence : la gestion de la distinction entre les sexes dans le droit international humanitaire », Revue internationale de la Croix-Rouge, n°877, mars 2010. Доступно по ссылке:

http://www.icrc.org/fre/assets/files/other/irrc-877-durham-obyrne-fre.pdf

KRILL F., La Protection de la femme dans le droit international humanitaire, CICR, Paris, 1985 (tiré à part de la Revue internationale de la Croix-Rouge).

LINDSEY C., « Women and War. An overview », Revue internationale de la Croix-Rouge, n° 839, septembre 2000, p. 561-579.

« Femmes», Revue internationale de la Croix-Rouge, Vol.92, Sélection française 2010, pp. 7-150.

Контакты

UNIFEM

304 E. 45th Street, 15 th Floor

New-York, NY 10017 — USA

(1 212) 906–6400/Fax: (1 212) 99906–6705

www. unifem. org